encourager la conservation du patrimoine ferroviaire historique, ainsi que le tourisme régional, plus particulièrement ferroviaire, au Val-de-Travers et au-delà; donner l'occasion à ses membres de cultiver en commun leurs intérêts pour le chemin de fer à vapeur, collaborer à son exploitation, exercer une activité de loisir et bénéficier des avantages de tous genres que l'Association pourrait leur offrir; achat, emprunt et exploitation de matériel ou installations fixes, présentant un intérêt pour la poursuite des buts de l'Association; remise en état, entretien et exploitation de matériel ferroviaire touristique tracté par des locomotives à vapeur au Val-de-Travers, et au-delà; remplir les exigences de l'Office fédéral des transports concernant la capacité économique, assurances, organisation, technique et sécurité pour obtenir l'autorisation d'accès au réseau ferré et le certificat de sécurité; toute activité réservée à l'accueil, la restauration et l'information des voyageurs et des membres de l'Association....
The company is primarily involved in preserving historical railway heritage and promoting regional tourism, with a focus on steam locomotives. It also involves its members in the cultivation of their interests for steam railways, collaboration in their exploitation, and leisure activities.
Adresse
Nom de l'entreprise
Vapeur Val-de-Travers (VVT)
Code postal
2123
Ville
St-Sulpice NE
Canton
Neuchâtel
Pays
Switzerland
Activités commerciales
Agriculture, Forestry and FishingTransportation and Storage